mirror of https://lore.kernel.org/lkml/
 help / color / mirror / Atom feed
From: Dongliang Mu <dzm91@hust.edu.cn>
To: 葉宸佑 <chenyou910331@gmail.com>, "Weijie Yuan" <wy@wyuan.org>
Cc: Alex Shi <seakeel@gmail.com>,
	Hu Haowen <2023002089@link.tyut.edu.cn>,
	Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>,
	Shuah Khan <skhan@linuxfoundation.org>,
	Dongliang Mu <mudongliangabcd@gmail.com>,
	linux-doc@vger.kernel.org, linux-kernel@vger.kernel.org,
	Yuchen Tian <cat@malon.dev>, Alex Shi <alexs@kernel.org>,
	Yanteng Si <si.yanteng@linux.dev>
Subject: Re: [PATCH v2] docs: zh_TW: process: localize terminologies and improve fluency in 8.Conclusion
Date: Mon, 13 Jul 2026 11:49:07 +0800	[thread overview]
Message-ID: <45167b0a-4c60-43a4-9c3d-b8ddcbb8679c@hust.edu.cn> (raw)
In-Reply-To: <CAKspUhJE-6NN7XnfG0iJAxEiV9PJx6pDbUEU5jgO__+qvuU5ug@mail.gmail.com>


On 7/13/26 10:44 AM, 葉宸佑 wrote:
> Hi Weijie,
>
>> I suspect that some contributors would run the get_maintainers.pl script
>> or b4 prep --auto-to-cc, so they did not cc Alex, as they didn't know
>> the current situation. Because I noticed that for both two versions,
>> Chen-yu didn't cc Alex or Dongliang or Yanteng. Am I right, @Chen-yu? ;-)
> Yes, exactly. For both v1 and v2 I ran get_maintainer.pl, which only
> lists Hu Haowen and the mailing lists for zh_TW files, so Alex and the
> zh_CN team were never on cc.
>
>> Given that this document has not been maintained for ~2 years and these
>> patches to the terminology actually don't have much significance, it
>> might be more appropriate to directly declare the status of Traditional
>> Chinese as "Orphan" provisionally for now, and remove it directly in the
>> near future, until Hao Wen's return and opinion. Or maybe, waiting for a
>> new good soul to take over, which is unpredictable.
> Before it comes to that: I would like to step up and help carry zh_TW
> forward. I am a native zh_TW speaker from Taiwan, and I understand
> this means staying with it, not a one-off effort.
>
> Dongliang, since you kindly offered to help review zh_TW patches:
> would you be open to doing this together -- either as co-maintainers,
> or with me listed as a reviewer (R:) first if that is a more
> reasonable starting point for a newcomer?

Chen-Yu,I would like to serve as co-maintainers to help maintain zh_TW. The 
script - tools/docs/checktransupdate.py can seamlessly work on zh_TW. 
This can help track the missing changes. But for the current situation 
of zh_TW, re-translation may be more efficient.

As discussed with Alex before, maybe zh_TW patches can first go to 
Alex's kernel tree and then push to Jon's tree. I am not sure if you are 
familar with the maintainer workflow. If not, this solution may be 
better for you to learn maintainer workflow.

Dongliang Mu

>
>>> To avoid scattering our efforts, I suggest we minimize fragmentation
>>> as much as possible. When it comes to technical documentation
>>> translation, not literary translation, a straightforward, unadorned,
>>> and free from misunderstandings is the best translation and easy to
>>> maintain. Let's keep thing simple, unless sth is really necessary.
> Alex, I think this concern is fair, and I have no intention of
> forking the translation effort. The scope I have in mind is
> deliberately narrow: keep zh_TW aligned with zh_CN in structure and
> coverage, and localize only where terminology genuinely differs
> (e.g. 軟體 vs 软件, 介面 vs 接口) -- exactly the kind of differences
> you mentioned. Plain, accurate technical translation, no literary
> rewriting.
>
> Weijie, as a first concrete step I will prepare a terminology series
> (rather than one-word-at-a-time patches, as you suggested) covering
> the existing process/ documents, and use it to build a small glossary
> that future patches and reviews can follow.
You can send a zh_TW tree-wide patchset to change them.
>
> Jon, if this direction sounds acceptable, I am happy to send a
> MAINTAINERS patch once the details are settled in this thread.
>
> Thanks,
> Chen-Yu


  reply	other threads:[~2026-07-13  3:49 UTC|newest]

Thread overview: 23+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2026-06-03  8:25 Chen-Yu Yeh
2026-07-10  8:49 ` 葉宸佑
2026-07-10 13:00   ` Weijie Yuan
2026-07-10 13:07     ` Weijie Yuan
2026-07-10 13:15     ` Dongliang Mu
2026-07-10 18:01       ` 葉宸佑
2026-07-11 17:21         ` Weijie Yuan
2026-07-11 20:04           ` Jonathan Corbet
2026-07-12  5:15             ` Weijie Yuan
2026-07-12  4:33           ` Alex Shi
2026-07-12  7:23             ` Weijie Yuan
2026-07-13  2:44               ` 葉宸佑
2026-07-13  3:49                 ` Dongliang Mu [this message]
2026-07-13  5:33                 ` Weijie Yuan
2026-07-13  6:35                   ` 葉宸佑
2026-07-13  9:03                     ` 葉宸佑
2026-07-13  9:41                       ` Dongliang Mu
2026-07-13 10:23                         ` Weijie Yuan
2026-07-13 19:47                           ` 葉宸佑
2026-07-14  6:22                             ` Alex Shi
2026-07-14  7:42                             ` Weijie Yuan
2026-07-10 13:05   ` Dongliang Mu
2026-07-11  5:21     ` Weijie Yuan

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=45167b0a-4c60-43a4-9c3d-b8ddcbb8679c@hust.edu.cn \
    --to=dzm91@hust.edu.cn \
    --cc=2023002089@link.tyut.edu.cn \
    --cc=alexs@kernel.org \
    --cc=cat@malon.dev \
    --cc=chenyou910331@gmail.com \
    --cc=corbet@lwn.net \
    --cc=linux-doc@vger.kernel.org \
    --cc=linux-kernel@vger.kernel.org \
    --cc=mudongliangabcd@gmail.com \
    --cc=seakeel@gmail.com \
    --cc=si.yanteng@linux.dev \
    --cc=skhan@linuxfoundation.org \
    --cc=wy@wyuan.org \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox